From the 19th of September 2018, Mirabile will work with a new more efficient open source search engine. This new search engine will allow to implement new features in the future.
The search engine has been tested by the staff of the AIM (Integrated Archives for the Middle Ages).
However, if you encounter problems, expecially with complex queries, please contact the AIM staff at redazione@mirabileweb.it. Thank you for your collaboration

MIRABILE

Archivio digitale della cultura medievale
Digital Archives for Medieval Culture

Scheda TETRA

Iohannes Aretinus episcopus sedit 868-900, m. 900

Sermo de assumptione beatae Mariae virginis (Assumptio sanctae Mariae virginis sive De assumptione beatae Mariae)

inc. (prol.): Defloratio Iohannis humilis Aretini episcopi in venerabilem dormitionem sanctissime et supergloriosissime domine nostre dei genitricis; (text.): Hodierna festivitas dei genitricis virginis Marie dormitione toto orbi venerabilis, et angelorum et hominum communis sollemnitas est
expl. fidem conrobora et memor bone consuetu[dinis propitiatrix semper / nobis esto apud filium tuum dominum et salvatorem nostrum cui honor] et gloria... Amen

Riferimenti BHL Suppl. n. 5355m; CCCM vol. CLIV p. 211-49; CSLMIt p. 141; Te.Tra. vol. I p. 187-95

Admont, Bibliothek des Benediktinerstifts, 579
redazione di Gerhoh
Admont, Bibliothek des Benediktinerstifts, 602
redazione di Gerhoh
Basel/Bâle, Universitätsbibliothek (olim Öffentliche Bibliothek der Universität), A IX 4, pp. 1-35
senza prologo
Bruxelles, KBR (olim Bibliothèque Royale «Albert Ier»), 98-100 (3132)
redazione di Gerhoh
Cividale del Friuli (Udine), Museo Archeologico Nazionale, Biblioteca Capitolare XVI
Gdansk, Biblioteka Gdanska Polskiej Akademii Nauk, Mar. F. 250
Hamburg, Staats- und Universitätsbibliothek, in scrin. 1c
Karlsruhe, Badische Landesbibliothek, Aug. Perg. LXXX, ff. 107r-122v
Leipzig, Universitätsbibliothek, 502, f. 306rb
expl.: in medio confusione admissa vel divisione//. Il frammento include solo le ll. 1-25 e 43-50 del De Assumptione di Giovanni d'Arezzo. 
Lilienfeld, Stiftsbibliothek, 134
redazione di Gerhoh
Lucca, Biblioteca Capitolare Feliniana, Passionario A
Mainz, Wissenschaftliche Stadtbibliothek, I 44, ff. 187rb-196rb
München, Bayerische Staatsbibliothek, Clm 2586
redazione di Gerhoh
München, Bayerische Staatsbibliothek, Clm 14348, ff. 189v-195va
München, Bayerische Staatsbibliothek, Clm 15913
redazione di Gerhoh
München, Bayerische Staatsbibliothek, Clm 18610
redazione di Gerhoh
München, Bayerische Staatsbibliothek, Clm 19112
redazione di Gerhoh
Napoli, Biblioteca Nazionale «Vittorio Emanuele III», XV.AA.13
Paris, Bibliothèque Nationale de France, lat. 2030
redazione di Gerhoh
Perugia, Biblioteca Capitolare di San Lorenzo, 40, pp. 169b-176b
Ravenna, Archivio Storico Diocesano di Ravenna-Cervia, 6
Vyssí Brod, Klásterní Knihovna, CXVII
redazione di Gerhoh
Vyssí Brod, Klásterní Knihovna, 62
redazione di Gerhoh
Wien, Österreichische Nationalbibliothek, 444
redazione di Gerhoh
Wilhering, Zisterzienserstift, IX 94
redazione di Gerhoh
Tradizione del testo: Il De assumptione (accostamento e sintesi di passi latini tratti da sermoni a loro volta tradotti dal greco) ha una tradizione articolata. Il ms. Karlsruhe, Badische Lansedbibliothek, Augiensis LXXX (A) è manoscritto di qualità e con varianti tali da farlo ritenere idiografo, o quantomeno di pochissimo posteriore all''autore; discende direttamente dall''originale e deve essere posto a fondamento dell''edizione; l''attendibilità è confermata dal confronto con le fonti greche delle omelie. Giunto presto a Reichenau, A non viene più copiato; la tradizione riemerge più tardi in codici dell''Italia centrale, cioè la zona dove Giovanni era stato attivo (Farfa, Arezzo, Curia romana) e dove il testo è stato esemplato.Una tradizione indipendente emerge in Germania nel XII sec., quando Gerhoh di Reichersberg approntò un''edizione del De assumptione a fini polemistici contaminando vari manoscritti; l''edizione di Gerhoh si configura dunque come tradizione indiretta, così come l''utilizzo che Jacopo da Varazze fa dell''opera per un racconto sull''assunzione nella Legenda aurea (del tutto indipendentemente da Gerhoh). La tradizione italiana è ripartita in due famiglie; ciascuna di esse ha sia errori propri che lezioni corrette, e questo fa supporre che derivino da esemplari simili redatti poco dopo A. Il prologo è presente nella maggior parte della tradizione e in entrambe le famiglie; in A è perduto, ma poichè il codice è composito e Giovanni appartiene a un''unità codicologica aggiunta al manoscritto, quest''ultima può essere stata separata da un testo che in origine conteneva anche il prologo.ρ (cfr. stemma) rappresenta forse il punto in cui il prologo si è perduto; anche il ms. Lucca, Biblioteca Capitolare, Codex A (sigla L; risulta da contaminazione tra le due famiglie) ne manca. La redazione di Gerhoh (M nello stemma) è caratterizzata, oltre che dalla lettera prefatoria di Gerhoh, da numerose innovazioni distintive; in generale essa appare vicina alla forma testuale di L. La Legenda aurea concorda spesso con L, ma ne evita molti errori (la contaminazione è probabile) e sicuramente non dipende da Gerhoh; è comunque inutilizzabile per l''edizione a causa della consistente rielaborazione compiuta da Jacopo. L''edizione di M. Cupiccia (da cui le sigle e lo stemma) si basa sul confronto del De assumptione con l''originale greco e con la traduzione latina di esso; ulteriore miglioramento potrebbe giungere da un''edizione critica moderna delle omelie greche disponibili soltanto nella Patrologia Graeca. (da Te.Tra I, scheda a cura di Matilde Cupiccia)
Bibliografia filologica: M. CUPICCIA, Il De assumptione di Reichenau (BHL 5355m). Edizione critica, studio dell'attribuzione a Giovanni d'Arezzo, analisi delle fonti nella traduzione dal greco, Tesi di Dottorato, Università degli Studi di Firenze, 2001; A.P. ORBÁN, Sermones in dormitionem Mariae. Sermones Patrum Graecorum prasertim in Dormitionem Assumptionemque beatae Mariae virginis in latinum translati, ex codice Augiensi LXXX (saec. IX), Turnhout 2000, pp. XXII-268, CCCM 154.

G. Philippart Jean, évêque d'Arezzo (IXe s.), auteur du «De assumptione» de Reichenau «Analecta Bollandiana» 92 (1974) 345-6

Traduzioni, commenti, etc.
Sermo in dormitione beatae Mariae virginis

Risorse esterne collegate
TETRA_026_Iohannes Aretinus, De assumptione - siglario
TETRA_027_Iohannes Aretinus, De assumptione - stemma

Altri progetti collegati:
MEL

Permalink: http://www.mirabileweb.it/title/sermo-de-assumptione-beatae-mariae-virginis-iohann-title/9707

MIRABILE



Impostazioni Privacy



Questo sito Web utilizza i cookie per consentirci di offrire la migliore esperienza utente possibile. Le informazioni sui cookie sono memorizzate nel tuo browser ed eseguono funzioni di riconoscimento quando ritorni sul nostro sito web e aiuta il nostro team a capire quali sezioni del sito web trovi più interessanti e utili. E' possibile regolare tutte le impostazioni dei cookie navigando le schede sul lato sinistro. Per maggiori informazioni consulta la nostra Pagina Privacy visualizzare i nuovi termini.

Cookie strettamente necessari



I Cookie strettamente necessari devono essere abilitati in ogni momento in modo che possiamo salvare le tue preferenze per le impostazioni dei cookie.

Disabilitato

I cookie tecnici devono essere sempre abilitati per poter usufruire dei servizi di base sel sito web.

Cookie policy



Maggiori informazioni sulla nostra Cookie Policy