De elementis Galieni secundum Hippocratem
[opus Nemesii Emeseni; translatio capitis De elementis ex arabico ] Opere di riferimento Nemesius Emesenus De natura hominis
inc. De elementis: quomodo ad invicem commiscentur et quomodo ad invicem separantur. Elementum in mundo totius est corporis minima pars expl. alterum ab altero nasci videbis
Riferimenti
Kibre, Hippocrates lat.
n. XVIII, p. 219; (ed. rif.) Burnett Physics (2002) pp. 86-105; Burnett Verba Ypocratis (2007) pp. 59-61
London, British Library, Add. 22719 , ff. 161v-163vLondon, British Library, Cotton Galba E. IV II, ff. 200va-201vaMadrid, Universidad Complutense, Biblioteca Histórica (olim Biblioteca de la Universidad Central), 119 , ff. 131v-134rMünchen, Bayerische Staatsbibliothek, Clm 23535 , ff. 27r-28vParis, Bibliothèque Nationale de France, lat. 544 , f. 67r-vPraha, Národní Knihovna Ceské Republiky (olim Národní a Univerzitní Knihovna), XIII.F.26 (2364) , ff. 46v-48r Il testo è un'anonima traduzione del capitolo sugli elementi del De natura hominis di Nemesio. R.C. Dales (An Unnoticed Translation of the Chapter «De elementis» from Nemesius' «De natura hominis» «Medievalia et humanistica» 17, 1966, pp. 13-9) accetta la proposta formulata da M. Morani (La tradizione manoscritta del «De natura hominis» di Nemesio Milano 1981) che si tratti di una traduzione dal greco. Gli editori H. Grensemann e U. Weisser (Iparchus Minutientis alias Hipparchus Metapontinus: Untersuchungen zu einer hochmittelalterlichen lateinischen Übersetzung von Nemesios von Emesa, «De natura hominis», Kapitel 5: «De elementis». Mit einer interlinearen Ausgabe des Textes und der griechisch-arabischen Übersetzungsvorlage Bonn 1997) hanno invece dimostrato che la traduzione fu fatta dall'arabo.
Altri progetti collegati:
MEL Permalink: http://www.mirabileweb.it/title/de-elementis-galieni-secundum-hippocratem-title/174538