Scheda TETRA
Godeschalcus Orbacensis monachus n. 805/808, m. 30-10-866/870
Carmina
Titoli di parti dell'opera
Christe mearum (Oratio ad Christum prima)
inc. Christe, mearum lux tenebrarum... sive baratrum suscipe lapsum expl. quin sine fine. Amen
Riferimenti AH vol. L pp. 220-1, n. 166; (ed. rif.) MGH Poetae vol. III pp. 724-5; WIC 1 n. 2698; Repertorium Hymnologicum vol. IV n. 36103; ICL (1977) n. 2198; ICL Suppl. (2005) n. 2198; CSLMA (2010) vol. III p. 206
Wolfenbüttel, Herzog August Bibliothek, Helmst. 1062 (1164) , f. 226r
Spes mea, Christe (Oratio ad Christum altera)
inc. Spes mea, Christe, rex benedicte expl. perpes et uni laus deitati
Riferimenti AH vol. IX p. 16, n. 10; (ed. rif.) MGH Poetae vol. III pp. 725-6; AH vol. L pp. 221-2, n. 167; ICL (1977) n. 15581; ICL Suppl. (2005) n. 15581; CSLMA (2010) vol. III p. 206
Paris, Bibliothèque Nationale de France, lat. 1154 , f. 108r
Christe rex regum (Oratio ad Christum tertia)
inc. Christe rex regum, dominans in aevum expl. sis triumphator mihi sive victor et superator. Amen
Riferimenti AH vol. XXIII pp. 47-8, n. 72; (ed. rif.) MGH Poetae vol. III pp. 727-8; AH vol. L pp. 222-4, n. 168; ICL (1977) n. 2228; ICL Suppl. (2005) n. 2228; CSLMA (2010) vol. III pp. 206-7
Paris, Bibliothèque Nationale de France, lat. 1154 , f. 106v
O veneranda Dei suboles (Oratio ad Christum quarta)
inc. O veneranda Dei suboles, inclita patris et effigies expl. His, Deus, obsecro, me socies
Riferimenti AH vol. L p. 224, n. 169; (ed. rif.) MGH Poetae vol. III p. 728; ICL (1977) n. 11069; ICL Suppl. (2005) n. 11069; CSLMA (2010) vol. III p. 207
Paris, Bibliothèque Nationale de France, lat. 3877 , f. 4r
Valenciennes, Bibliothèque Municipale, 828 (610) , ff. 92v-93r
O Deus, miseri (Versus de ploratu paenitentiae)
inc. O Deus, miseri miserere servi expl. opem ferte, precor, mihi oratu instanti. Heu, quid evenit mihi
Riferimenti AH vol. L pp. 225-6, n. 170; (ed. rif.) MGH Poetae vol. III pp. 729-31; Repertorium Hymnologicum vol. II 1 n. 12900; AH vol. XXIII pp. 48-9, n. 73; ICL (1977) n. 10865; ICL Suppl. (2005) n. 10865; CSLMA (2010) vol. III pp. 207-8
Autun, Bibliothèque Bussy-Rabutin (Bibliothèque Municipale), S 37 (33) I, f. 1ra-rb
add.
Paris, Bibliothèque Nationale de France, lat. 1154 , f. 98r
Ut quid iubes, pusiole (In laudem s. trinitatis)
inc. Ut quid iubes, pusiole, quare mandas, filiole expl. carmen dulce tibi, rex piissime
Riferimenti AH vol. XIX p. 10, n. 4; Corpus rhythmorum musicum I 1 pp. 438-42; (ed. rif.) MGH Poetae vol. III pp. 731-2; MGH Poetae vol. IV p. 607, n. 72; AH vol. L pp. 227-8, n. 171; ICL (1977) n. 16895; ICL Suppl. (2005) n. 16895; CSLMA (2010) vol. III pp. 208-9
Angers, Médiathèque Toussaint (olim Bibliothèque Municipale), 477 (461) II, f. 96v
Autun, Bibliothèque Bussy-Rabutin (Bibliothèque Municipale), S 37 (33) I, f. 1rb-va
add.
Basel/Bâle, Universitätsbibliothek (olim Öffentliche Bibliothek der Universität), A IV 11 , f. 77r
I verso
Karlsruhe, Badische Landesbibliothek, Aug. Perg. CXXXVI , f. 35v
Karlsruhe, Badische Landesbibliothek, Aug. Perg. CCXL , f. 1
Montpellier, Bibliothèque Interuniversitaire, Section de Médecine, H 219 , f. 1r
add.
Paris, Bibliothèque Nationale de France, lat. 1154 , ff. 131v-132v
Paris, Bibliothèque Nationale de France, lat. 12140 , f. Bv
add.
Age quaeso perge Clio (Epistola ad Ratramnum)
inc. Age, quaeso, perge, Clio, remeando corde fido expl. Omne quidem, quod ei tribuit pater, advenit ill
Riferimenti (ed. rif.) MGH Poetae vol. III pp. 733-7; PL vol. CXXI coll. 367-72; PL vol. CXXV col. 618 (excerptum : vv. 107-132); ICL (1977) n. 461; ICL Suppl. (2005) n. 461; CSLMA (2010) vol. III pp. 209-10
Heu valeo omnigenum
inc. Heu, valeo, omnigenum quia pondere flagitiorum expl. hos idcirco brevi perstringam cuncta scienti
Riferimenti (ed. rif.) MGH Poetae vol. VI p. 105; ICL (1977) n. 6255; ICL Suppl. (2005) n. 6255; CSLMA (2010) vol. III p. 210
Leiden, Bibliotheek der Universiteit, Voss. lat. 4° 116 , f. 107r
O mi custos, o mi heros
inc. O mi custos, o mi heros, mi pater misericors expl. trinitati lux perenni, unitati perpetui. Amen
Riferimenti AH vol. XV pp. 241-7, n. 222; AH vol. XXXIII pp. 225-30, n. 234 (dal v. 34 Clamat ecce ); Corpus rhythmorum musicum I 1 pp. 320-34; (ed. rif.) MGH Poetae vol. VI pp. 89-97; Repertorium Hymnologicum vol. II 1 n. 13262; Repertorium Hymnologicum vol. III n. 24601 (Clamat ecce [v. 34]); WIC 1 n. 12770; ICL (1977) n. 10936; ICL Suppl. (2005) n. 10936; CSLMA (2010) vol. III pp. 210-1
Basel/Bâle, Universitätsbibliothek (olim Öffentliche Bibliothek der Universität), AN IV 11 II, f. 77ra
interrotto; add.
Bern, Burgerbibliothek, AA. 90. 1 , ff. 1r-3v
acefalo; mutilo
Città del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Reg. lat. 1616 II, ff. 18v-19r
Grenoble, Bibliothèque Municipale, 135 Rés. (CGM 265) , ff. 134ra-135vb
London, British Library, Harley 3072 II, ff. 92ra-93rb
Paris, Bibliothèque Nationale de France, lat. 544 VIII, ff. 141r-142v
Paris, Bibliothèque Nationale de France, lat. 1928 , ff. 171v-172r
Ebo Remense decus (Versus ad Ebbonem Remensem)
inc. Ebo, Remense decus, praesul pastorque coruscus expl. cum patre seu nato necnon cum flamine sancto
Riferimenti (ed. rif.) MGH Poetae vol. I pp. 623-4; ICL (1977) n. 4124; ICL Suppl. (2005) n. 4124; CSLMA (2010) vol. III pp. 214-5
Epernay, Médiathèque (olim Bibliothèque Municipale), 1 (1) , f. 3r
Quo ne tu missus
inc. Quo ne tu missus doleas nec temet abyssus expl. vitalem pastum quasi spiritibus referentum
Riferimenti (ed. rif.) MGH Epist. vol. VI pp. 180-2; WIC 1 n. 16226; ICL (1977) n. 13851; ICL Suppl. (2005) n. 13851; CSLMA (2010) vol. III p. 215
Leiden, Bibliotheek der Universiteit, Voss. lat. 8° 88 I, ff. 18v-20v
inc. Age quaeso perge Clio; Christe mearum; Christe rex regum; Ebo Remense decus; Heu valeo omnigenum; O Deus, miseri; O mi custos, o mi heros; O veneranda Dei suboles; Quo ne tu missus; Spes mea, Christe; Ut quid iubes, pusiole
Riferimenti
Te.Tra.
vol. I p. 146-51; Repertorium (1984) vol. V p. 172; CSLMA (2010) vol. III pp. 205-11, 514-5; CALMA (2013) vol. IV 4 pp. 385-6
New Haven, CT, Yale University, Beinecke Rare Book and Manuscript Library, 481, 40
Paris, Bibliothèque Nationale de France, lat. 1154 , ff. 131va-132rbUt quid iubes , Spes mea Christe , Christe rex regum , O Deus miseri , O veneranda Dei suboles Tradizione del testo: Ogni testo ha tradizione sostanzialmente indipendente, condizione aggravata dalla condanna per eresia subita da Gotescalco: fattore che ha reso ancor più frammentari l'ordinamento testuale e la trasmissione manoscritta (solo il Parigino 1154 raccoglie un gruppo di carmi), insieme alla grande notorietà e diffusione mnemonica e musicata (redazioni neumate in alcuni testimoni di Ut quid iubes e O mi custos ; prove di penna) che genera interpolazioni e riscritture. La provenienza di molti testimoni dalla Francia occidentale (area tra Reims, Fleury, Corbie e Tours, nella quale fu attivo Gotescalco dopo l'abbandono di Fulda) e la loro antichità (IX-X) fa propendere per un inizio della trasmissione già durante la vita di Gotescalco. A partire da Cellot e Sirmond, varie edizioni si sono susseguite, tutte di singoli o pochi carmi; alcune sono le principes (Traube per Christe mearum ), talvolta sono nuove scoperte (Fickermann, O mi custos e Horarium ). L'unica complessiva (a parte Quo ne tu missus ) è l'edizione Weber che, migliorando in ogni caso il testo e ampliando la recensione, conferma la attribuzione di Ebo, Remense decus (proposta di Vielhaber) e la non attribuzione di Gesta Apolloni ed Ecloga Theoduli . L'edizione è discussa da Stella, che avanza proposte di emendamenti sulla base di una nuova collazione e ha in preparazione una nuova edizione di O mi custos e Ut quid iubes per il Corpus dei Ritmi Latini IV-IX secolo , vol. I. È impossibile determinare uno stemma comune a tutti i componimenti; esso è ricostruibile solo per alcuni carmi, quelli a tradizione plurima: per O mi custos ci sono due rami, il primo rappresentato dai mss. Città del Vat., Bibl. Ap. Vat., Reg. lat. 1616 + Bern, BB, AA.90.1 (sigla V) e London, BL, Harley 3072 (L), il secondo (accomunato da errori comuni e tre strofe - 70 b,c e d - assenti negli altri) suddiviso in due famiglie: il ms. Paris, BN, lat. 544 (P3) contro il Parigino 1928 (P2) e il ms. Grenoble, BM 265 (G). Anche se nello studio della Weber c'è qualche contraddizione, non è immaginabile stemma diverso. Per il carme Ut quid iubes , i mss. Parigino 1154, Autun, BM, 33 e Montpellier, Bibliothèque de la Faculté de Médicine, H. 219 (M) sono accomunati dalla vistosa lacuna di tre strofe (10-12; il ms. di Autun e M sono accomunati anche da un'iterazione o anticipazione di ritornello a 13, 1) e formano un ramo. I mss. Angers, Bibliothèque Municipale, 477 (461) e Parigino lat. 12140 (P5) compongono l'altro; ci sono ad ogni modo varianti trasversali (il Parigino 1154 e Angers; Angers e M), dovute forse a contaminazione per trasmissione orale. (da Te.Tra. I, scheda a cura di Francesco Stella)Bibliografia filologica: Marie-Luise Weber, Die Gedichte des Gottschalks von Orbais , Frankfurt am Mein - Berlin - Bern - New York - Paris - Wien 1992; F. Stella, Recensione a M. L. Weber, Die Gedichte... , in «Studi Medievali», 33 (1992), pp. 727-752; B. Bischoff, Gottschalks Lied für den Reichenauer Freund , in Medium Aevum Vivum. Festschrift für Walther Bulst , a cura di H. R. Jauss - D. Schaller, Heidelberg 1960, pp. 61-8 (= B. Bischoff, Mittelalterliche Studien , vol. II, Stuttgart 1966, pp. 26-34); K. Vielhaber, Gottschalk der Sachse , Bonn 1956; C. Lambot, Oeuvres théologiques et grammaticales de Godescalc d'Orbais , Louvain, 1946; N. Fickermann, Wiedererkannte Dichtungen Gottschalks , «Revue Bénédictine» 44 (1932), pp. 314-21; L. Cellot, Historia Gottescalchi praedestinatiani , Parisiis 1655, pp. 415-418 (Age quaeso perge Clio ) = PL 121Risorse esterne collegate Repertorium TETRA_015_Godeschalcus - sigle TETRA_016_Godeschalcus, stemma ed. Weber
Altri progetti collegati:
CALMA MEL Permalink: http://www.mirabileweb.it/title/carmina-godeschalcus-orbacensis-monachus-n-805-808-title/5280